今年的端午节调休再次上榜热搜。网友们还没等放假,就开始为下周连上6天课/班而感到疲惫了。
当然,也有人准备用请假的方式凑出来一个年中小长假。想要顺利请假就一定要搞清楚“请什么假”和“怎么请假”。如果你打算请Vacation或Holiday,肯定会被驳回!
-01-
Vacation/Holiday?这么请假真不行
请假,顾名思义,就是在既定假期之外申请的假期。许多小伙伴最先想到的就是Vacation和Holiday,但为什么这两个词不能用来“请假”呢?这要从它们的“本来面目”说起。
Vacation和Holiday二者意思相近,但使用场景却不尽相同。Vacation一般是指长时间的“度假”,通常会和“旅行”Travel相关联。Holiday是由Holy Day“神圣的日子”合写而成,最初用来指宗教节日,后来逐渐延伸为“法定假日”或“公共假期”,如National Day Holiday“国庆节法定假日”。
源自《朗文当代高级英语辞典》
Vacation和Holiday既可以用作可数名词,也可以用作不可数名词。不同的是,Vacation通常是以单数形式出现。
当Holiday用作复数形式时,Two holidays就是“两天假期”吗?并不是!Two holidays的意思是“两次假期”或“两个节假日”。而“两天假期”的正确说法应该是Two-day holiday或Two days’ holiday。
-02-
“请假”就是要直接Leave
由上可知,Vacation和Holiday都是指既定的假期,并不是需要我们额外请的假。其实,真正的“请假”核心词就是我们熟知的Leave!作为不可数名词,Leave可以表示各种需要额外申请的“假期”“休假”,比如:
那么,请假的“请”最直白的用法就是Ask“请求”、Apply“申请”,二者可以与Leave搭配表示请假。如果想要表示休假请求被批准,可以用Grant“准许”与Leave搭配。
此外,还有一种略微“狡猾”的假叫做Take/Throw a sickie。Sickie看起来和Sick很相似,难道这是一种特殊的病假吗?
源自《朗文当代高级英语辞典》
Sickie属于俚语,表示“假的病假”。因此与Take或Throw搭配表示“称病请假”或“装病请假”。虽然大家学会了这个表达,但是十分不建议在生活中使用哦~
-03-
得知端午调休时内心OS:Lieu“6”
放假本来是令人兴奋的事,但是附加上调休就真的会谢!如果你请假不顺,那就只能乖乖调休了。“调休”的字面意思就是“调换休息时间”,也就是把原定休假调换到另外的时间再休息。
那如此说来,调休是否就可以用Vacation或Holiday了呢?并不是!调休的地道用法是Leave in lieu或Time off in lieu。
源自《朗文当代高级英语辞典》
Lieu的意思是“替代”“取代”,In lieu of则与Instead of意义相同。这里有一个特别有趣的文化巧合,Lieu和汉语网络梗“6”的发音很接近,如此类比这个知识点就更好记忆了!
今日份请假攻略你是否掌握了呢?端午节将至,祝福大家端午安康!Wish you good health at Dragon Boat Festival~
END
还没有评论,来说两句吧...